无恒书院
会员书架
首页 >女生耽美 >红藕香残 > 古傅腊月二十四

古傅腊月二十四

上一章 章节目录 加入书签 下一页

为了那一点儿股份,友乾硬是让杰克逊住进自己家里,并请纪绪为其讲解《为政忠告》。

杰克逊高兴地处理掉手中的珠宝存量,又退了在“清茶馆”的office,赶在小年之前就搬到了甄家,住进了倒座房。

纪绪抽空便帮着杰克逊翻译那本《为政忠告》,就杰克逊理解有误之处,加以纠正。

【一】《祭灶词-上阙》范成大.诗

古傅腊月二十四,灶君朝天欲言事。

云车风马小留连,家有杯盘丰典祀。

猪头烂热双鱼鲜,豆沙甘松粉饵团。

腊月二十三,是北方地区的小年。

在北宋时,小年不叫小年,叫“交年”,意为立春前后,年节之交。南宋时则称为“小节夜”。《武林旧事》记载:“禁中以腊月二十四日为小节夜,三十日为大节夜”,能与除夕并举,可见相当重要。

一大早,杰克逊就钻进了厨房,跟清婉寻着“糖瓜”吃。他一边吃着糖瓜,一边观看清婉和采婗准备今晚祭灶用的供品,见暮羽和有才跑了进来,就问:“你们练武功,完了么?”

清婉道:“杰克逊啊,这要过年了,要避讳那些‘死、完、光、破、坏、没、鬼、杀、病、穷’等字眼。”

杰克逊问:“那我刚才的话该怎么说?”

清婉道:“你该说,你们练武结束了么?”

“噢~”杰克逊又问,“有才,你们练武功,结束了么?”

有才说:“结束了,结束了。”

杰克逊又问:“你们把先生也给结束了吗?”

有才不悦道:“我们干嘛要结束先生!”

清婉与采婗捂嘴直笑。

杰克逊不解道:“你们都结束了,干嘛不结束先生?”

有才说:“先生就在西厢房呢,你有本事,你去结束他吧!”

“是么,我正有事请教他。”说罢,杰克逊就忙不迭地去了西厢房。

一进屋,见纪绪躺在床上,便硬拉他起来,去了自己住的南屋。他拿出昨晚刚刚翻译过的文章,逐字逐句地讲给纪绪听。

纪绪感觉有些理论的释义,与原意大相径庭,便说道:“杰克逊呀,听了你的释义,就像那西域郎中借用西医来套用中医的理论,结果搞得是非牛非马、非驴非鹿,还自以为是神医妙手呢!”

杰克逊一脸茫然,问:“怎么,我又翻译错了?”

纪绪道:“也不是错了,但总感觉,我们的一些理论,到了你们的嘴里就仿佛变了味。”

“变成了什么味儿?”杰克逊满是怀疑的样子。

纪绪说:“其实呀,一本好书,就是一名医,但中医治病常常能标本兼治。而你的这本呀,我怕他们读了以后,会走火入魔,走入歧路……”

“那怎么办?”

“其实,我们的中医,并不是默守陈规,一成不变的,它是在不断地发展,而正是这种与时偕行,才能‘大道天下,万宗归一’。”纪绪又道,“你想改变西方的药和术,这虽然简单,但对人体的平衡和人与自然的关系,就走偏了。对于问题,我们不能采用头痛医头,脚痛医脚的办法,这样做,只是治标不治本。”

【二】《易传》儒学

天行健,君子以自强不息;(乾卦)

地势坤,君子以厚德载物。(坤卦)

杰克逊问:“我出问题的关键,在哪里?”

“就是你不能死搬硬套。”纪绪继续说道,“变,是中国人的处事方式。‘穷则变,变则通,通则久。’这句话来源于中国文化的根本---《易经》。”

“《易经》?”

“所以,你要翻译中国的著作,必须先了解《易经》。”

“他是一本什么书?”

纪绪说:“《易经》是一部道术[指哲学]经典。它告诉人们,世界是变化的,变化有什么样的规律,以及如何面对不确定的变化,在不同的阶段,如何趋吉避凶,趋利避害,有很强的实用性,充满洞察世事的智慧。”

杰克逊频频点头。

纪绪又讲:“一般的书籍,无不是‘文以载道’,而《易经》则以‘言、象、意’载道,其道之广大,无所不包;其为道也,大而无外,小而无内。它所揭示的天道、地道和人道,处处充溢着‘和谐’之理。它对儒家、道家、术家、禅家、阴阳家、墨家等百家群流,影响甚远。所以说,《周易》是‘百家之宗’、‘万经之源’。”

杰克逊虽然听不懂,但他又仿佛发现了新大陆,兴奋地说道:“既然这本书有用,那我干脆翻译《易经》吧!”

“关键是,你现在还翻译不了。”纪绪说,“我是让你先读一读,了解一下中国文化的脉络。这样,你才能明白《为政忠告》中所说的道理。”

“那先生,您找一本来,让我读一读。”

“行

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页