Chapter 68: Going Abroad
Nothing in life comes without effort. We must strive to attain it on our own. We must prove ourselves to others and make a name for ourselves. When people ask who you are, they\''re not merely seeking your name. They want to know what you do for a living and your social status. Without any achievements, we are nothing and will be seen as worthless people.\"
生活中没有任何东西是可以不劳而获的。想过什么样的生活我们要靠自己努力去实现。我们必须向别人证明自己是谁,让自己有一定的名声。当别人问你是谁时,他们不是想知道你的名字是什么,而是想知道你的职业和社会地位。如果我们没有任何成就,那就什么都不是,会被视为一文不值的人。”
\"Ling Ling, I don\''t want you to climb the social □□, but I don\''t want you always to be alone. I hope you can find a companion, get married, have children at the right age, and have a small family. I think Xiao Zhang is a pretty good person.\"
“灵灵,妈妈并不是想要你攀高枝,只是不想你一直一个人,只是希望你能找个伴,什么年龄做什么事情,在合适的年龄结婚生子,有自己的小家庭而已,我是看小张这人挺不错的。”
\"Mom, I\''ve always made my own decisions since I was little. I don\''t remember when I started making my own choices, but that\''s how it\''s been ever since I can remember.
“妈,从小我自己的事情都是我自己做主,我也不记得我是从几岁开始就自己开始做主自己的事,从我有了记忆就如此了。
Mom, no matter what kind of schools I\''ve attended and how many teachers I\''ve had, my best teachers have always been you and Dad. You taught me how to see the world, life, and marriage. My views on life and the world have been shaped and magnified through the window of your two. 妈,无论我进了什么样的学校读书,有多少老师曾经教过我。但是我人生最好的老师是你和爸爸,是你们教我看世界,看人生,看婚姻。我的人生观,世界观都是以你们为窗口去放大去看的。
You\''ve shown me what marriage, the world, and life are all about.
你们让我看到了什么是婚姻,什么是世界,什么是人生。
The saying \''the kind of family education you receive determines the kind of person you become\'' is accurate, and at least half of my character comes from the two of you. The two of you have been arguing since I was a child, and it continued as I grew up.
什么样的家庭教育出什么样的子女这句话是一点都没错的,我身上至少有你们一半的影子。
你们俩从我小时候就开始一直吵,一直吵到我长大。
When you two start arguing, you just ignore everything else.